Специализированный центр легализации и апостилирования поможет с переводом

Специализированный центр легализации и апостилирования в Москве оказывает профессиональную помощь в придании российским документам легитимности на территории Казахстана. Мы полностью подготовим ваши документы для подачи в государственные и официальные органы – выполним качественный перевод на казахский язык, заверим его у нотариуса. Также, мы переводим и заверяем казахские документы, ввозимые в Россию.

Что такое Нотариальный перевод и как легализовать документы для Казахстана
Каждый, кто сталкивается с необходимостью подавать свои документы в иностранные официальные организации, нуждается в их легализации. Между Россией и Казахстаном действует двустороннее соглашение о правовой помощи. Подписанный договор устанавливает, что официальные документы одной из сторон принимаются на территории другой стороны без каких-либо дополнительных удостоверений.

Так как делопроизводство в наших странах ведется на разных государственных языках, для полноценного использования документа требуется его перевод. Для того, чтобы российский документ принимался в Казахстане без ограничений и имел равную с казахскими документами юридическую силу, он должен быть переведен на казахский язык и заверен у нотариуса.

Удостоверение перевода нотариусом указывает на то, что он выполнен компетентным переводчиком, имеющим специальное образование в области лингвистики или профессионального перевода. Так как нотариус не имеет возможности проверить верность перевода, он заверяет подписи только тех переводчиков, в уровне знаний которых он уверен.

Готовый перевод подшивается к нотариальной копии документа или, в некоторых случаях, к его оригиналу. Подпись переводчика проставляется в присутствии нотариуса.